|
Mi padre es del Valle de Bravo en el estado de Mexico. Mis padres son
de Toluca que está como a media hora del D.F. Los dos de mis padres
aun viven. Mi papa se llama Margarito Reyes Villega, y mi mamá
se llama Amalia Galicia. Los dos son de Mexico.
Mi padre se vino a la frontera primero en el 1973; el trabajaba en _________________
de electricidad; empezó como obrero; fue mejorando de trabajo como
los trabajos eran por escalón; lo mandaron a hacer trabajo en Chiapas
para ingeniero civil pero como no tenía estudio el, no pudo aprobar
los exámenes, y lo devolvieron como__________.
Pues ya nunca estuvo con nosotros, siempre anduvo fuera [de la casa] y
llegaba a la casa al medio año y se quedaba como unos dos días.
Así es que nosotros lo le agarrabamos cariño. Venía
aquí [a la frontera], iba a Tijuana, por donde quiera anduvo. Cuando
llegaba a la casa nos trataba muy duro; nos golpeaba a nosotros y a mi
mamá; a mi mamá no le daba suficiente dinero para cuidarnos;
nosotros tenìamos que trabajar para ayudarle.
Llegaba mi padre y a mi mamá le daba 50 or 100 pesos; pues teníamos
que vender tacos o fruta que mi mamá crecía para ayudarle;
también hacíamos tortillas. Y no tuvimos mucho estudio tambien
por eso, como el andaba siempre afuera y eramos muchos hijos.
Eramos nueve hijos. Yo era la de en medio. Hoy viven juntos mi papá
y mi mamá. Viven con una hermana que estásoltera y un hermano
que está enfermo.
[Q- cambiaron las cosas?] No; pues yo creo que por lo mismo que lo que
le hizo a mi mamá, ella quería quedarse con nosotros; y
sí era muy difícil estar con el.
Pues mi papá siempre solo venía por visita; por ejemplo
venía en Sábado y se iba el Domingo. Una vez cuando yo tenía
15 años, el llegó tomado, y como nosotros tenìamos
animales mi mamá dijo "voy a traer los borregos" y me
vió mi papá sola, y quiso abusarme y me tiró en la
cama. Pues como allá en los ranchos uno no sabe nada, pero sí,
uno capta que algo malo le quieren hacer, yo me salì corriendo.
Pues sí ha sido una vida muy difìcil para mi porque no he
tenido ayuda de ellos. Y ya cuando yo tuve 15 años mi papá
trato de hacer lo mismo; vivíamos asi en un cuartito y en frente
había un portón; yo de ahí les hablaba a los muchachos
y el se enojaba. Y allá como una es inocente, pues yo le decía
porqué se enojaba; y luego otra noche el quiso hacer lo mismo.
Al otro día llegó de trabajar y me dijo "metete pa'
adentro," y yo estaba por el portón y estaba platicando con
un muchacho. Cuando entré, agarró el cinto y me pegó
bien feo y me soltó el coraje y ya fue cuando yo le dije a mi mama.
Pero el dijo "no es cierto, es bien mentirosa" y me corrió
de la casa. Y en esos tiempos yo ya estaba trabajando de sirvienta, desde
los 15 años.
Pues estaba yo bien desesperada, y el muchacho que estaba platicando conmigo,
yo lo busqué y pensé, pues me voy con el. Pensé,
si mi papa quiere eso conmigo yo me voy con otro. Pero no pasó
nada, y luego yo le hablé a la mujer con quien estaba trabajando
y ella vino por mi y me llevo a estar con ella.
Asi que duramos mi padres y yo mucho tiempo sin hablar. Siguiendo eso,
me puse a trabajar para ganar mejor dinero. Me dijeron que sería
mejor que me fuera para Mexico y allá empezara a trabajar; y si
trabajé; y también cumplí la primara porque sin la
primaria no me dejaban trabajar en la fábrica. Cuando me salí
de la escuela había cumplido hasta el tercer ano y me faltaban
3 años. Ya por fin terminé la primaria y me puse a trabajar
en la fábrica en Toluca. Viví con una hermana y ella me
decía que yo me casara; que para que ya no anduviera así
con una y luego con otra [hermana] y yo le dije, pues no; yo no me puedo
casar hasta que piense que ya es tiempo.
Y asi siguió. Empecéa trabajar en la fábrica [Tupperware].
Como a los 19 años un muchacho ya también me empezó
a hablar; pues yo traía esto en la mente las memories de lo que
me había pasado antes; mi hermana me daba consejos pues ella tambien
tuvo problemas con el [mi padres]. Pero yo no sabía mucho [acerce
de las relaciones íntimas entre adultos].
Pues luego {el muchacho} una vez me dijo vamos por ahí, y ya me
llevó y luego, y yo le decía que no. Pero en aquel tiempo
es cuando yo tuve mis primeras relaciones con un hombre ya de 19 años.
Yo no le quería a el. Nomás lo hice por lo que me había
pasado con mi papá. Y como yo no le hablaba a mi papá y
cuando ellos iban yo me salia de la casa, pue [era buen tiempo para salirme];
así ya conocí al padre de mis dos muchachos, y nos juntamos
pero pronto empezamos atener problemas; y no duramos mucho tiempo juntos.
Mi papá fue y luego nos casó; cuando yo tuve al primer
niño yo no me quise casar y luego ya después tuvimos problemas
y lo dejé al padre de mis hijos, por tres meses. Después
me volví a juntar con el, y fue cuando me embaracé con el
chico, pero para entonces el ya tenía otra muchacha.
En esos tres mesos [que estabamos separados] el conoció a otra
pero yo no sabía y me junté con el y cuando supe yo ya estaba
embarazada. Luego el me rentó un cuarto; allá donde no había
agua, y pues yo dije "yo me aguanto" porque allá no les
dan trabajo a las que estan embarazadas. Y me puse de sirvienta y así
anduve y de vez en cuando el padre de ellos me daba que 5 pesos para pagar
renta, para darles de comer.
Nomas el iba unos 2 o 3 dias y como yo estaba embarazada no la llevabamos
muy bien. Y yo no tenía estufa ni nada. No teníamos nada
y pues hacíamos los frijoles con basura y a veces no había
de comer; a veces le daba de comer al niño y a veces no.
Y luego ya cuando me alivié del otro niño allí fue
en el mismo cuarto, y hasta el último la Señora de la casa
ya le habló al doctor pero el niño ya había nacido.
Y el doctor me dijo necesita que venga su esposo porque Ud. está
muy débil y que no le vaya pasar algo. "No," le dije,
le fue avisar la Señora de la casa, a ver si viene; y sí
ya llegó y le dijo a ella, "Ella necesita comer porque está
muy débil; y pues me dijo, yo le voy a comprar algo; pero yo no
tenía ni estufa y le pedimos permiso a la señora para ver
si me cocinaba unos huevos; y eso fué lo que me diò de comer
cuando yo me alivié del niño mas chico. Y se fué
el doctor; y yo queria liampiar por el mugrero que hace uno y limpié
todo y me puse a barrer, y el doctor mi dijo "a las cuatro yo vengo
a verte." Y ya para las 4 ya estaba todo limpio y me regaño
por que me habia levantado.
Si pues nació el niño a las 12 y ya para las 4 todo estaba
limpio y estaba yo lista y el cuarto estaba limpio. Agarré la placenta
y como es una bola así grande, la envolví en un trapo que
estaba demasiado sucio y ya me lo llevé para alla para tirarlo
en una barranca que había cercas. Al mes llegó mi papá,
porque yo desde el tiempo que yo estaba embarazada con el primer niño
no le veía. Y me anduvo buscando y no me encontraba; nada mas sabía
donde trabajaba y me fueron a buscar. Me encontró y me dijo "vamos
para la casa" y yo le dije no, yo aquí me quedo. Yo nomas
estaba esperando aliviarme de este niño y ya para salirme y dejarlo,
y luego mi papá dijo, "se me van a casar," y le dije,
"no tiene caso, yo ya no quiero estar con el" (pues yo estaba
esperando aliviarme para ponerme a trabajar). No; pues nos llevó
y nos casó y luego ya como al mes el se fué con la otra
y yo me quedé con los niños. Y el papá de los niños
se va, y ellos (mis padres) se vienen para acá y me quedo peor.
No teniamos ni ropa, ni zapatos. Y luego me dijo mi hermana, vente para
acá aqui te quedas, pero como tengo un cuñado que a el no
le gustaba que yo estuviera sola, y el me decía, vé y búscalo
a el con la otra, para que yo me regresara con el; y yo le decía,
"el no quiere estar conmigo, a fuerzas no se puede, mejor que allá
se quede el y yo me pongo a trabajar." Y no, pues una vez me pegó
también bien feo y me decía, "tu nomas te gusta estar
sola y no te gusta tener obligaciones,"
{Q- no te dolía que estaba tu marido con otra?}
Pues si me dolía pero yo soy de las personas que digo, ya el no
quiero estar conmigo pues que allá se quede; sí podía
pelear porque yo estaba casada con el, pero no tenía caso de que
el estuviera por un lado y luego con ella; yo decía si no quiere
estar conmigo que se vaya.
Y no pues el cuñado me golpeóy me corrió de la casa
de mi hermana, y nos fuimos a la calle. Yo llevaba los dos. Y el hermano
de mi cuñada fue a ayudarnos, nos dejó estar un tiempo con
el. Fué cuando me puse a trabajar en una fábrica donde hacíamos
vasos y platos.
Para este tiempo tenía yo como 21 años. Tenía como
20 cuando tuve al mas grande, Luis Uriel. Uriel ya había cumplido
4 años cuando nació Iván. Después de Iván
empecé a trabajar en la fábrica de Tupperware. Y ya allì
duré como 2-3 años.
Me pagaban allí como 90 pesos a la semana. Allí trabajé
como de los 25 a los 28 años. Hoy tengo 38 años. Fue como
en el 1986. No siempre fueron 90 pesos a la semana; después subió
como a 100, 120. Allílo que estaba bien eran los utilidades, porque
al año nos daban $2,000 pesos o $3,000 pesos y el aguinaldo también
era bueno. Yo, como en el primer año no tenia nada con lo que saqué
del aguinaldo compré la estufa, y compré unos muebles.
{Q - about the system of payment to workers under Mexican labor law -
re the "aguinaldo" (Christmas bonus) and "utilidades"
(profit-sharing).
Amparo stops to explain to the interviewer what the aguinaldo and the
utilidades are.]
En esa compañia también tuvimos problema, porque todo el
año el jefe nos dijo que ibamos bien y que ibamos ganando. Allá
me gustó más porque respetaban mucho más las leyes
que acá en la frontera. Por ejemplo el gerente siempre andaba allì
con nosotros en el piso. Y me gustaba la comida que nos daban por 90 centavos.
Nos daba comida pero era comida completa. Aquí en la frontera cobran
bastante por la comida y es una comida que no es completa para el trabajador
y aquíson unas horas largas. Allá trabajabamos 8 hours,
de la 7 de la mañana a las 3 de la tarde; y alla eran 4 turnos;
de 7 a 3, de 3 a 11, de ll a 7 y asi.
[Q - Asi es que era vida humilde pero buena?]
Sí; se podía vivir con aquellos sueldos; porque yo pagaba
renta para aquel cuartito, pagaba eso y les daba de comer a mis hijos
y en el fin de semana nos ibamos al cine, al zoológico y asi nos
alcanzaba. Ya para el segundo diciembre compré otras cosas y el
otro año que me dieron las utilidades compré el engancho
para un terreno.
Pues tuvimos un problema [en esa fabrica] porque el gerente nos había
dicho que ibamos bien y que ibamos a sacar $6,000 de utilidades por las
ganancias; según el es lo que nos tocaba a cada obrera. Pero siempre
despues los sindicatos se intervienen en eso; entonces el Secretario General
dijo que eso era mucho dinero para nosotros, que nosotros no sabíamos
gastar el dinero porque como ya todos estabamos "que yo voy a comprar
un terreno, o yo le voy a poner a mi casa," y el {S.G.] les decía,
"no pues les das dinero y se van a emborrachar, a las mujeres se
van y compran ropa" y al fin quedaron en un acuerdo de que solo nos
iban a dar $3000 pesos, o sea la mitad, porque el Secretario General del
sindicato dijo que eramos unos borregos y el nos iba dar lo que el quisiera.
Pues entonces nos enojamos y preguntamos porqué nos hacía
eso si nosotros haciamos todo lo posible para que ellos ganaran tanto.
Así tuvimos esas problems y nos pusimos de huelga.
[Q - cuantos trabajaban allí?] - Eramos dos plantas y eramos cientos,
por ejemplo teníamos día de "picnic" de la compañia
y salían de la planta 10 o 20 camiones llenos de trabajadores.
Nos llevaban a los balnearios.
Era muy grande la planta.
Ya allí cuando empezaron los problemas me tocó andar en
huelga y duramos como una semana alli en la huelga en frente de la planta;
ahí enfrente hacíamos de comer. Luego llegó la policía
del gerente con pistola y nos querían disparar.
[Q - que año paso esto?] No me acuerdo pero el niño grande
ya iba a la primaria, como en segundo año.
Pues cuando llegaron la policía y nos querían disparar,
todos estabamos temblando, y pues siempre gana el que tiene mas dinero,
ya al último se paro la huelga, unos porque tenían
su familia y no teníamos nada y nos poníamos allí
a medio-comer pero ya era una semana. Y al último la policía
nos querían disparar pero no no pudieron. En fin nos terminaron
y me dieron como $3,000 pesos por la terminación; con eso acabé
de pagar el terreno. Luego en ese tiempo vino mi mamá y me dijo,
vete para alla (a la frontera) porque aqui no encuentras trabajo y ya
fue cuando me vine a la frontera. Mi mama para este tiempo ya estaba viviendo
aqui en la frontera [en esta casa] pera había ido para Mexico para
pagar unas deudas que tenía, y en eso nos vimos y me dijo que me
fuera para la frontera.
Ya me vine para aca; empecé a trabajar en la fábrica de
costuras, la Dimmit. De allí tambien me despidieron por estarme
organizando, por andar con Julia como dicen ..[laughter over comment by
the interviewer that once she got the "organizer" instinct her
she wasn't going to change.] No, ya nunca me van a cambiar.
Pero yo les aguanté a ellos muchos años (8).
Yo me vine a la frontera como en al año 1990. Empecé con
Dimmit. Allí tambiérn era muy difícil porque salía
con toda la cara llena de peluza que le sale a los pantalones y salía
con toda la cara negra. Nos daban agua para tomar con tierra. Pues de
primero yo pensaba que así se trabajaba aquí. Pero ya después
con el tiempo fue viendo que eran unas injusticias las que estaban haciendo.
[Interviewer tells Amparo that she will be asking for details about the
ways in which she works, etc.]
En Dimmit Industries en mi operación yo estaba sentada. Tenía
el material [she points to the left referring to a stack] aquí
y luego lo pasaba por la máquina donde yo le ponía la banda
de enfrente del pantalón. Yo agarraba el material y le hacíamos
un doble y ya lo metíamos a la máquina. Hacían puro
pantalón de vestir. Puro pantalón como para licenciado,
pantalón bueno.
{Question about quota - referred to as "produccion" in the industry].
La producción era 1,200, o sea para recibir el 100% uno tenía
que producir 1200. Nosotros teníamos que hacer más para
sacar mas dinero. Como ya los muchachos seguían creciendo necesitaba
trabajar duro y yo hacía como el 150% que eran como 1800 pantalones
al día. Yo hacía l800 piezas al día.
Cuando yo hacía el 100% sacaba como $200 pesos de bono y $300 de
dinero, o sea como $500 pesos en total. Asi duré 6 años;
a los 6 años me cambiaron de posición.
Pero como yo ya tenía mucha práctica yo ganaba mejor y estaba
sacando como 600 or 700 pesos, y con el tiempo extra pues ya sacaba como
900 pesos. Pero como después empezaron a cambiar todo, y nos cambiaron
de operación. Me pedian menos piezas pero como yo no tenia práctica
en eso yo bajé el porcentaje y no hacía ni el 100%.
También para ese año ya me habían dado la casa la
que tengo; (la tengo allí en una colonia); ya me la habían
dado y en cierto tiempo como en Mayo o en Junio me empiezan a quitar que
200 a 300 pesos [I assume this is the yearly taxes which came at the same
time as she was changed to an operation she didn't know how to do and
which slowed her down, thus reducing her pay]; y como yo había
bajado de porcentaje ya estaba sacando que $180 que era el minimo y $17
pesos por bono. Yo me moví por todos lados para ver si me cambiaban
de posición porque llegaba a la casa y me quedaban 5 o 10 pesos.
Y luego como yo siempre cada ocho dias
.
Yo empece a decirles a la gente que allá se trabajaba mejor en
el interior y que respetaban un poco más las leyes y que porqué
aquí eran así que todo quieren para ellos y para nosotros
(los trabajadores) nos queda nada. De utilidades nos daban que $50 pesos.
De aguinaldo tambien nos daban el porcentaje que tuvieramos. Si hacíamos
el 100% (de producción) nos daban bien poquito y si hacíamos
mas del 100% ya nos daban más. Y allá lo que nos daban mas
eran bonos que dinero.
{What are bonos?) Bonos son
como bonos alimenticios (ayuda en comprar
comida), como estampillas; ya nomas llegaba a la casa y el más
chiquito me decía "no, pues ahora no mas sacaste para la soda
y los fritis"; y llegaba con el sobre y se iba a tienda. Pero como
le digo, yo siempre guardaba y cada semana cuando ganaba más yo
siempre guardaba. Y ahi tenía guardado y duré 6 meses así
y yo veía que se me estaba acabando el dinero. Pues yo hago tejido
y me ponía a hacer maya, que es como para hacer retratos pero se
pone una tela; hacía cuadros para vender. Ya los vendía
y con eso les compraba a los niños porque ya iba para la secundaria.
Pues yo empecé a hablar con la gente y decirles pues cámbienme
porque yo no puedo vivir asi; lo único que me decían era,
"salte, vete para otro lado, que estás haciendo aquí
para levantarte a las 7 de la mañana y que ganes tan poco.æ
Yo le dije, "ah no, yo voy a ver como le hago.
(Side discussion about how the deductions were being made from her paycheck;
the deductions for possession of the land were automatic; always in May
or June: she was getting only the minimum $180.00. At times she was only
getting literally 9 or 10 pesos after her paycheck}.
Si ganas mucho o ganas poco te lo quitan igual.. AhEi tengo los recibos;
no mas sacaba 9, 10 pesos que 20. Pero yo decía, si me salgo sin
luchar
esto no está bien. Me decía el licenciado, "vete,
que estas haciendo aquí. No tiene caso que se quede así."
Yo decía, "No me voy, y como podía irme así;
ya tenía 6 años trabajando en ese lugar. Toda mi vida estarlos
soportando, se llenaban los pulmones de peluza y me daba mucha tos como
para las 2 o las 3 de la tarde por lo mismo. Porque traía la peluza
por la naríz y donde quiera.
Miras el ambiente-- se mira toda la peluza en el aire que anda allí
volando; como nos ponían allí una manguerita de aire en
la máquina que para los hilos de los pantalones para que no salieran
por fuera acá (pointing to the interior of the pants), pero que
salieran por dentro; esa manguerita lo que hacía era aventarnos
toda la peluza para la cara de nosotros. Así salíamos todas
llenas y negras de peluza, en la cara y las pestañas con esto.
Era una cosa muy fea. Y yo le decía al licenciado, "no es
possible de que yo lleve 6 años aquí, para ganar esto, pues
no, y para que me quieras correr con esto, qué me vas a dar, no
me vas a dar nada."
Y no así pasé, y luego ya a los 6 meses hablé con
el sindicato y con el gerente y le dije "no, yo no puedo estar aquí
así, yo tengo mi familia y yo soy el único que trabaja en
casa." Y me dijeron pues te vamos a cambiar y sí me cambiaron
a diferente operación.
{Q - Why she couldn't do the operation?] Porque era una operación
muy difícil y nadie la puede hacer; yo no mas hacía como
el 80% de la producción. En los 80% también sacaban los
200 pesos de dinero y sí hacían más, ganaban mucho;
pero yo no podía; como yo ya tenía la capacidad en otra
operación como para toda la pieza, a esta no le podia. Eran solo
300 o 400 la producción pero como me cambiarn a la otra planta
eran pantalones de más calidad, el Polo chino que le llaman a ese
pantalón y deben de hacer con bastante calidad, y no pude.
Ya después que me cambiaron de esa planta otra vez regresé
a la otra operación y allí saqué el 100% y ganaba
mejor.
Este tiempo de ganar poco duró como 6 meses, y le estuve batallando
bastante y me cambiaron a la otra planta y cumplí el 100%
END OF SIDE ONE
SIDE TWO:
(INTERVIEWS ACKNOWLEDGING PATTERN OF THE EMPLOYERS TO CHANGE THE WORKERS
WHO HAVE BEEN THERE A LONG TIME
they slow production, forcing them
to be put in a situation of being told to quit. )
Amparo: Si, muchos dicen que se fastidian y dicen mejor, como voy ha estar
ganando tan poco, me boy a otro trabajo; y se va uno. Pero yo les agüanté
mucho mas. Ya despues cuando me cambiaron fui sacando mucho mas.
Cuando me sali ya les sacaba el 150%.
[Y y porqué decidiste salirte?] No como le dije, en la última
compañia empezamos ha organizarnos.
Question about whether the Secretario General is a worker among workers.
No, they give them a promotion, an office. No trabajan., Ya no nomas les
dan la oficiana y tienen que estar ahi sentados en la oficina; y es lo
que a mi me daba bastante coraje porque alla en el interior alli si el
Secretario General estaban alli con nosotras. Pero aqui en la frontera
les dan el derecho de venderles a la gente, que cobijas, zapatos; despues
ya no les importa los problemas de la gente.
Entramos a huelga grande.
Hay mucha corrupcion. A cada de los Secretarios Generales se les da el
poder de dar descuentes; que en la mubleria. Asi es que a mi me dio mucho
coraje. [interviewer saying, this is inconsistent with the history of
unionism; not what supposed to do on behalf of oworkers; of course there
is always corruption. ]
Ya que nos fiamos de los abuses pensamos hacer la huelga de hambre.
Close Window
|